Лингвистическое
May. 25th, 2015 12:27 pmОбнаружила в шведском языке ложного друга переводчика, очень коварного.
Visitera, оказывается, означает не "нанести визит", а "обыскать" (от visa - видеть). А я чуть не написала знакомому, что мы собираемся visitera его этим летом.
sie_will_es, авось тебе пригодится в копилку.
Visitera, оказывается, означает не "нанести визит", а "обыскать" (от visa - видеть). А я чуть не написала знакомому, что мы собираемся visitera его этим летом.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)